本文目录
- literally什么意思口语里怎么用
- contain literally怎么理解
- 英语Literally ‘on cross’怎么翻译
- literally 与practically 的区别 不太懂怎么用
- literally这个词语到底怎么用啊,既是“表面上的”的意思又是“真的是”的意思,很矛盾啊
- literally 怎么用我不太懂字典上给出的意思,能举例说一下吗请指教
- 一辈子都记不住的单词,比如liberally,literally,deliberately
literally什么意思口语里怎么用
在口语中是 惊讶 、确实 的意思 用途:加强即使字面意义并不真实的词语,强调事实令人惊讶
例句:used to emphasize a word or phrase, even if itis not literally ture
有帮助么 ?
contain literally怎么理解
原文的翻译:每一块(山坡)都建有层次分明,清晰可辨而又确确实实的数千块梯田,而这些梯田都是采用原始的(简陋的)耕地工具耕耘出来的。
从翻译的角度说,contains 是第三人称单数,对应Each (hill slope), literally 副词修饰动词,表明山坡上的数千块梯田的轮廓清楚,确实清晰可辨地存在(可以一个个数清楚从而确实存在--literally)。
英语Literally ‘on cross’怎么翻译
英语Literally ‘on cross’翻译成中文是:“字面意思是“在十字架上””。
重点词汇: cross
一、单词音标
cross单词发音:英 。
二、单词释义
v. 穿过;交叉;杂交;反对;勾掉;碰见;阻挠
n. 十字架;十字形;杂交动植物;苦难
adj. 交叉的;相反的;生气的;杂交的
三、词形变化
动词过去式: crossed
动词过去分词: crossed
动词现在分词: crossing
动词第三人称单数: crosses
复数: crosses
四、短语搭配
erect a cross 树起十字架
mark a cross 标十字记号
mark one’s cross 画押
bear one’s cross 忍受苦难
五、词义辨析
across,through,cross都可表示“横过”或“穿过”。
across主要表示从某物的表面“横过”,涉及“面”的概念。
through则表示从某个空间“穿过”,涉及“体”的概念。
crossacross和cross在拼写上仅差一字之微,故很易混淆。它们的区别在于词性和使用场合有所不同。across是介词;cross是动词。
六、双语例句
The roads cross just outside the town.
这些道路正好在城外交叉。
Our letters must have crossed in the mail.
我们的信一定是在路上交叉了。
Look left and right before you cross the road.
左右看一看,然后再过马路。
Give me your hand while we cross the road.
过马路时拉着我的手。
Sign your name on the form where I’ve put a cross.
在表格上我打叉的地方签上你的名字。
literally 与practically 的区别 不太懂怎么用
literally 英音:
副词 ad.
1.逐字地,照字面地;正确地
translate a passage literally
逐字直译一段文章
2.实在地,不加夸张地
The city was literally destroyed.
那个城市真的被毁灭了。
3.简直
practically 英音:
副词 ad.
1.【口】几乎,差不多
The town was practically deserted.
该镇几乎已空无一人。
2.实际上;事实上
He is practically a dictator.
他实际上是个独裁者。
3.从实际出发
以上结果由“Dr.eye译典通字典“提供
literally这个词语到底怎么用啊,既是“表面上的”的意思又是“真的是”的意思,很矛盾啊
literally
adv.
照字义, 逐字地
真正, 完全
差不多, 简直
The children were literally starving.
孩子们的确是在挨饿。
The city was literally destroyed.
城市差不多全毁了。
具体语境具体分析
literally 怎么用我不太懂字典上给出的意思,能举例说一下吗请指教
Literally一般用于‘强调’叙述者的主观感受到的情况(可以是真实情况,也可以是表面现象)。
比如,有人看一个魔术表演,表演者吞下了一口宝剑(观众看到的情况)--实际情况并不符合看到的现象。可以说: we saw the magician swallow the sword. literally, he/she has all the blade in his/her throat! 翻译过来:我们看着那个表演者吞下了宝剑。他/她真的(看上去)把整个剑刃部分都吞下去了!
一辈子都记不住的单词,比如liberally,literally,deliberately
记单词要掌握技巧,就比如你问的这些单词都是很好记的,越长的单词越好记。liberally的意思是慷慨,你记的时候可以把这个单词分解开来记,li-be-ral-ly,根据音标的读音,或者把分解开的字母当作拼音来读,你会发现和拼音的发音都差不多的哦,
literally,deliberately这些单词都可以用上面我说的那种方法来记,肯定能记住的,希望对你有帮助。